Characters remaining: 500/500
Translation

chiết khấu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chiết khấu" se traduit en français par "escompte" ou "remise". Il est souvent utilisé dans le domaine économique et financier pour désigner une réduction accordée sur le prix d'un produit ou d'un service, généralement en fonction du paiement anticipé ou des conditions de vente particulières.

Explication simple :

Dans le commerce, lorsque vous achetez un produit et que vous payez immédiatement ou que vous achetez en grande quantité, le vendeur peut vous accorder un "chiết khấu", ce qui signifie que vous paierez moins que le prix initial.

Usage :
  • Exemple : Si un magasin propose un prix de 100 000 VND pour un article, mais offre un "chiết khấu" de 10 %, vous ne paierez que 90 000 VND.
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "chiết khấu" peut également faire référence à des concepts financiers, comme le taux d'escompte, qui est utilisé pour déterminer la valeur actuelle d'une somme d'argent qui sera reçue à l'avenir. Cela est particulièrement pertinent dans les calculs de valeur temporelle de l'argent.

Variantes du mot :
  • "tỉ số chiết khấu" : ratio d'escompte, utilisé pour décrire le rapport entre le montant escompté et le montant total.
  • "taux d'escompte" : le pourcentage appliqué pour calculer le montant de l'escompte.
  • "hoa hồng chiết khấu" : commission d'escompte, souvent utilisée dans les transactions commerciales.
Différentes significations :

Bien que le terme principal soit lié à la réduction de prix, "chiết khấu" peut également être utilisé dans des contextes plus larges pour parler de la manière dont les prix peuvent être ajustés dans divers scénarios économiques.

Synonymes :
  • "giảm giá" : réduction de prix, pratiqué plus généralement pour toute forme de promotion.
  • "khuyến mãi" : promotion, qui peut inclure des "chiết khấu" mais aussi d'autres types de réductions ou d'offres spéciales.
  1. (kinh tế, tài chính) escompte
    • Tỉ số chiết khấu
      taux d'escompte
    • hoa hồng chiết khấu
      agio

Comments and discussion on the word "chiết khấu"